Fâtiha / الْفَاتِحَةِfatihaBakara / الْبَقَرَةِbakaraÂl-i İmrân / اٰلِ عِمْرٰنَal-i-imranNisâ / النِّسَاءِnisaMâide / الْمَائِدَةِmaideEn’âm / الْاَنْعَامِenamA’râf / الْاَعْرَافِarafEnfâl / الْاَنْفَالِenfalTevbe / التَّوْبَةِtevbeYûnus / يُونُسَyunusHûd / هُودٍhudYûsuf / يُوسُفَyusufRa’d / الرَّعْدِradİbrahim / اِبْرٰه۪يمَibrahimHicr / الْحِجْرِhicrNahl / النَّحْلِnahlİsrâ / الْاِسْرَاۤءِisraKehf / الْكَهْفِkehfMeryem / مَرْيَمَmeryemTâhâ / طٰهٰtahaEnbiyâ / الْاَنْبِيَاءِenbiyaHac / الْحَجِّhacMü’minûn / الْمُؤْمِنُونَmuminunNûr / النُّورِnurFurkân / الْفُرْقَانِfurkanŞuarâ / الشُّعَرَاءِsuaraNeml / النَّمْلِnemlKasas / الْقَصَصِkasasAnkebût / الْعَنْكَبُوتِankebutRûm / الرُّومِrumLokman / لُقْمٰانَlokmanSecde / السَّجْدَةِsecdeAhzâb / الْاَحْزَابِahzabSebe’ / سَبَأٍsebeFâtır / فَاطِرٍfatirYâsîn / يٰسۤyasinSâffât / الصَّاۤفَّاتِsaffatSâd / صۤsadZümer / الزُّمَرِzumerMü’min / الْمُؤْمِنِmuminFussilet / فُصِّلَتْfussiletŞûrâ / الشُّورٰىsuraZuhruf / الزُّخْرُفِzuhrufDuhân / الدُّخَانِduhanCâsiye / الْجَاثِيَةِcasiyeAhkâf / الْاَحْقَافِahkafMuhammed / مُحَمَّدٍmuhammedFetih / الْفَتْحِfetihHucurât / الْحُجُرَاتِhucuratKâf / قۤkafZâriyât / الذَّارِيَاتِzariyatTûr / الطُّورِturNecm / النَّجْمِnecmKamer / الْقَمَرِkamerRahmân / الرَّحْمٰنِrahmanVâkıa / الْوَاقِعَةِvakiaHadîd / الْحَد۪يدِhadidMücâdele / الْمُجَادَلَةِmucadeleHaşr / الْحَشْرِhasrMümtehine / الْمُمْتَحِنَةِmumtehineSaff / الصَّفِّsaffCuma / الْجُمُعَةِcumaMünâfikûn / الْمُنَافِقُونَmunafikunTeğâbun / التَّغَابُنِtegabunTalâk / الطَّلَاقِtalakTahrîm / التَّحْر۪يمِtahrimMülk / الْمُلْكِmulkKalem / الْقَلَمِkalemHâkka / الْحَاقَّةِhakkaMeâric / الْمَعَارِجِmearicNûh / نُوحٍnuhCin / الْجِنِّcinMüzzemmil / الْمُزَّمِّلِmuzemmilMüddessir / الْمُدَّثِّرِmuddessirKıyâmet / الْقِيٰمَةِkiyametİnsan / الْاِنْسَانِinsanMürselât / الْمُرْسَلَاتِmurselatNebe’ / النَّبَأِnebeNâziât / النَّازِعَاتِnaziatAbese / عَبَسَabeseTekvîr / التَّكْو۪يرِtekvirİnfitâr / الْاِنْفِطَارِinfitarMutaffifîn / الْمُطَفِّف۪ينَmutaffifinİnşikâk / الْاِنْشِقَاقِinsikakBürûc / الْبُرُوجِburucTârık / الطَّارِقِtarikA’lâ / الْاَعْلٰىalaGâşiye / الْغَاشِيَةِgasiyeFecr / الْفَجْرِfecrBeled / الْبَلَدِbeledŞems / الشَّمْسِsemsLeyl / الَّيْلِleylDuhâ / الضُّحٰىduhaİnşirâh / الْاِنْشِرَاحِinsirahTîn / التّ۪ينِtinAlak / الْعَلَقِalakKadr / الْقَدْرِkadrBeyyine / الْبَيِّنَةِbeyyineZilzâl / الزِّلْزَالِzilzalÂdiyât / الْعَادِيَاتِadiyetKâria / الْقَارِعَةِkariaTekâsür / التَّكَاثُرِtekasurAsr / الْعَصْرِasrHümeze / الْهُمَزَةِhumezeFil / الْف۪يلِfilKureyş / قُرَيْشٍkureysMâûn / الْمَاعُونِmaunKevser / الْكَوْثَرِkevserKâfirûn / الْكَافِرُونَkafirunNasr / النَّصْرِnasrTebbet / الْمَسَدِtebbetİhlâs / الْاِخْلَاصِihlasFelâk / الْفَلَقِfelakNâs / النَّاسِnas
Kalem
سُورَةُالْقَلَمِ
Kalem Sûresi Başlık
سُورَةُالْقَلَمِ
Nûn. Per il calamo e ciò che scrivono! ﴾ 1 ﴿
Per Grazia di Allah tu non sei un folle, ﴾ 2 ﴿
e in verità ci sarà per te infinita ricompensa, ﴾ 3 ﴿
e in verità di un'immensa grandezza è il tuo carattere. ﴾ 4 ﴿
Vedrai, e pure loro vedranno ﴾ 5 ﴿
chi di voi ha perso la ragione. ﴾ 6 ﴿
Il tuo Signore ben conosce chi si allontana dalla Sua via e ben conosce coloro che seguono la retta via. ﴾ 7 ﴿
Non obbedire a coloro che tacciano di menzogna. ﴾ 8 ﴿
Vorrebbero che tu fossi accondiscendente e allora sarebbero accondiscendenti anche loro. ﴾ 9 ﴿
Non dare ascolto ad alcun miserabile spergiuro, ﴾ 10 ﴿
al diffamatore, seminatore di maldicenza, ﴾ 11 ﴿
a quel grande nemico del bene, trasgressore, peccatore, ﴾ 12 ﴿
arrogante e persino bastardo. ﴾ 13 ﴿
[Non dargli ascolto,] anche se possiede ricchezze e progenie. ﴾ 14 ﴿
Quando i nostri versetti gli sono recitati, dice: “Favole degli antichi!”. ﴾ 15 ﴿
Lo marchieremo sul grugno. ﴾ 16 ﴿
Li abbiamo messi alla prova come abbiamo messo alla prova quelli del giardino che avevano giurato di fare il raccolto al mattino, ﴾ 17 ﴿
senza formulare riserva. ﴾ 18 ﴿
Venne un uragano, proveniente dal tuo Signore, mentre dormivano: ﴾ 19 ﴿
e al mattino fu come se [il giardino] fosse stato falciato. ﴾ 20 ﴿
L'indomani si chiamarono gli uni con gli altri, di buon mattino: ﴾ 21 ﴿
“Andate di buon'ora alla vostra piantagione, se volete raccogliere”. ﴾ 22 ﴿
Andarono parlando tra loro a bassa voce: ﴾ 23 ﴿
“Che oggi non si presenti a voi un povero!”. ﴾ 24 ﴿
Uscirono di buon'ora, in preda all'avarizia, pur avendo i mezzi [per fare l'elemosina]. ﴾ 25 ﴿
Quando poi videro [quel che era avvenuto], dissero: “Davvero abbiamo sbagliato [strada]! ﴾ 26 ﴿
[Ma poi convennero:] Siamo rovinati”. ﴾ 27 ﴿
Il più equilibrato tra loro disse: “Non vi avevo forse avvertito di rendere gloria ad Allah?”. ﴾ 28 ﴿
Dissero: “Gloria al nostro Signore, invero siamo stati ingiusti”. ﴾ 29 ﴿
Si volsero poi gli uni agli altri, biasimandosi a vicenda. ﴾ 30 ﴿
Dissero: “Guai a noi, invero siamo stati iniqui. ﴾ 31 ﴿
È possibile che il nostro Signore ci compensi di questo con qualcosa di migliore. Noi bramiamo il nostro Signore”. ﴾ 32 ﴿
Questo fu il castigo, ma il castigo dell'altra vita è ancora maggiore, se solo lo sapessero! ﴾ 33 ﴿
I devoti avranno presso il loro Signore i Giardini della Delizia. ﴾ 34 ﴿
Tratteremo i sottomessi come i criminali? ﴾ 35 ﴿
Che cosa vi prende? Come giudicate? ﴾ 36 ﴿
Avete forse una Scrittura che vi istruisca, ﴾ 37 ﴿
e in cui troviate quel che desiderate? ﴾ 38 ﴿
Ci siamo forse legati a voi con solenni giuramenti che Ci impegnino fino al Giorno della Resurrezione, a darvi quello che chiederete? ﴾ 39 ﴿
Interpellali su chi di loro se ne faccia garante. ﴾ 40 ﴿
Oppure, hanno forse degli [dèi] associati? Allora facciano venire i loro associati, se sono sinceri. ﴾ 41 ﴿
Il Giorno in cui affronteranno gli orrori, saranno chiamati a prosternarsi, ma non potranno farlo: ﴾ 42 ﴿
saranno bassi i loro sguardi e saranno coperti di ignominia. Eppure furono chiamati a prosternarsi quando ancora erano sani e salvi. ﴾ 43 ﴿
LasciaMi solo con coloro che tacciano di menzogna questo Discorso. Li condurremo passo passo per vie che non conoscono. ﴾ 44 ﴿
Concedo loro una dilazione: in verità il Mio piano è infallibile. ﴾ 45 ﴿
Forse chiedi loro un compenso che li gravi di un peso insopportabile? ﴾ 46 ﴿
Forse possiedono l'invisibile e lo descrivono? ﴾ 47 ﴿
Sopporta dunque con pazienza il Decreto del tuo Signore e non essere come l'uomo della balena, che invocò al colmo dell'angoscia. ﴾ 48 ﴿
Se una grazia del tuo Signore non lo avesse toccato, sarebbe stato gettato sulla riva deserta, reietto. ﴾ 49 ﴿
Poi il suo Signore lo scelse e ne fece uno dei giusti. ﴾ 50 ﴿
Manca poco che i miscredenti ti trapassino con gli sguardi, quando sentono il Monito; dicono: “Davvero è uno posseduto!”. ﴾ 51 ﴿
Ma questo [Corano] non è che un Monito per il Creato. ﴾ 52 ﴿