Fâtiha / الْفَاتِحَةِfatihaBakara / الْبَقَرَةِbakaraÂl-i İmrân / اٰلِ عِمْرٰنَal-i-imranNisâ / النِّسَاءِnisaMâide / الْمَائِدَةِmaideEn’âm / الْاَنْعَامِenamA’râf / الْاَعْرَافِarafEnfâl / الْاَنْفَالِenfalTevbe / التَّوْبَةِtevbeYûnus / يُونُسَyunusHûd / هُودٍhudYûsuf / يُوسُفَyusufRa’d / الرَّعْدِradİbrahim / اِبْرٰه۪يمَibrahimHicr / الْحِجْرِhicrNahl / النَّحْلِnahlİsrâ / الْاِسْرَاۤءِisraKehf / الْكَهْفِkehfMeryem / مَرْيَمَmeryemTâhâ / طٰهٰtahaEnbiyâ / الْاَنْبِيَاءِenbiyaHac / الْحَجِّhacMü’minûn / الْمُؤْمِنُونَmuminunNûr / النُّورِnurFurkân / الْفُرْقَانِfurkanŞuarâ / الشُّعَرَاءِsuaraNeml / النَّمْلِnemlKasas / الْقَصَصِkasasAnkebût / الْعَنْكَبُوتِankebutRûm / الرُّومِrumLokman / لُقْمٰانَlokmanSecde / السَّجْدَةِsecdeAhzâb / الْاَحْزَابِahzabSebe’ / سَبَأٍsebeFâtır / فَاطِرٍfatirYâsîn / يٰسۤyasinSâffât / الصَّاۤفَّاتِsaffatSâd / صۤsadZümer / الزُّمَرِzumerMü’min / الْمُؤْمِنِmuminFussilet / فُصِّلَتْfussiletŞûrâ / الشُّورٰىsuraZuhruf / الزُّخْرُفِzuhrufDuhân / الدُّخَانِduhanCâsiye / الْجَاثِيَةِcasiyeAhkâf / الْاَحْقَافِahkafMuhammed / مُحَمَّدٍmuhammedFetih / الْفَتْحِfetihHucurât / الْحُجُرَاتِhucuratKâf / قۤkafZâriyât / الذَّارِيَاتِzariyatTûr / الطُّورِturNecm / النَّجْمِnecmKamer / الْقَمَرِkamerRahmân / الرَّحْمٰنِrahmanVâkıa / الْوَاقِعَةِvakiaHadîd / الْحَد۪يدِhadidMücâdele / الْمُجَادَلَةِmucadeleHaşr / الْحَشْرِhasrMümtehine / الْمُمْتَحِنَةِmumtehineSaff / الصَّفِّsaffCuma / الْجُمُعَةِcumaMünâfikûn / الْمُنَافِقُونَmunafikunTeğâbun / التَّغَابُنِtegabunTalâk / الطَّلَاقِtalakTahrîm / التَّحْر۪يمِtahrimMülk / الْمُلْكِmulkKalem / الْقَلَمِkalemHâkka / الْحَاقَّةِhakkaMeâric / الْمَعَارِجِmearicNûh / نُوحٍnuhCin / الْجِنِّcinMüzzemmil / الْمُزَّمِّلِmuzemmilMüddessir / الْمُدَّثِّرِmuddessirKıyâmet / الْقِيٰمَةِkiyametİnsan / الْاِنْسَانِinsanMürselât / الْمُرْسَلَاتِmurselatNebe’ / النَّبَأِnebeNâziât / النَّازِعَاتِnaziatAbese / عَبَسَabeseTekvîr / التَّكْو۪يرِtekvirİnfitâr / الْاِنْفِطَارِinfitarMutaffifîn / الْمُطَفِّف۪ينَmutaffifinİnşikâk / الْاِنْشِقَاقِinsikakBürûc / الْبُرُوجِburucTârık / الطَّارِقِtarikA’lâ / الْاَعْلٰىalaGâşiye / الْغَاشِيَةِgasiyeFecr / الْفَجْرِfecrBeled / الْبَلَدِbeledŞems / الشَّمْسِsemsLeyl / الَّيْلِleylDuhâ / الضُّحٰىduhaİnşirâh / الْاِنْشِرَاحِinsirahTîn / التّ۪ينِtinAlak / الْعَلَقِalakKadr / الْقَدْرِkadrBeyyine / الْبَيِّنَةِbeyyineZilzâl / الزِّلْزَالِzilzalÂdiyât / الْعَادِيَاتِadiyetKâria / الْقَارِعَةِkariaTekâsür / التَّكَاثُرِtekasurAsr / الْعَصْرِasrHümeze / الْهُمَزَةِhumezeFil / الْف۪يلِfilKureyş / قُرَيْشٍkureysMâûn / الْمَاعُونِmaunKevser / الْكَوْثَرِkevserKâfirûn / الْكَافِرُونَkafirunNasr / النَّصْرِnasrTebbet / الْمَسَدِtebbetİhlâs / الْاِخْلَاصِihlasFelâk / الْفَلَقِfelakNâs / النَّاسِnas
Ali Bulaçali-bulacDiyanet İşleri Başkanlığıdiyanet-isleri-baskanligiDiyanet Kuran Yoludiyanet-kuran-yoluEdip Yükseledip-yukselElmalılı Hamdi Yazırelmalili-hamdi-yazirYaşar Nuri Öztürkyasar-nuri-ozturkSuat Yıldırımsuat-yildirimSüleyman Ateşsuleyman-atesSaheeh Internationalsaheeh-internationalAli Quli Qaraiali-quli-qaraiAbdullah Yusuf Aliabdullah-yusuf-aliWahiduddin Khanwahiduddin-khanAbul Ala Maududiabul-ala-maududiAbu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoulabu-rida-muhammad-ibn-ahmad-ibn-rassoulAmir Zaidanamir-zaidanA. S. F. Bubenheim and N. Elyasa-s-f-bubenheim-and-n-elyasAdel Theodor Khouryadel-theodor-khouryBesim Korkutbesim-korkutPreklad I. Hrbekpreklad-i-hrbekSalomo Keyzersalomo-keyzerTzvetan Theophanovtzvetan-theophanovMa Jianma-jianHamza Roberto Piccardohamza-roberto-piccardoJapanese UnknownjapaneseKorean UnknownkoreanEinar Bergeinar-bergJózefa Bielawskiegojozefa-bielawskiegoSamir El-Hayeksamir-el-hayekGeorge Grigoregeorge-grigoreAbu Adelabu-adelMinistry of Awqaf, Egyptministry-of-awqaf-egyptIgnaty Yulianovich Krachkovskyignaty-yulianovich-krachkovskyElmir Kulievelmir-kulievRaúl González Bórnezraul-gonzalez-bornezMuhammad Isa Garcíamuhammad-isa-garciaKnut Bernströmknut-bernstromMuhammad Hamidullahmuhammad-hamidullahHasan Efendi Nahihasan-efendi-nahiMuhammad Salehmuhammad-saleh
İnşikâk
سُورَةُالْاِنْشِقَاقِ
سُورَةُالْاِنْشِقَاقِ
Quando si fenderà il cielo ﴾ 1 ﴿
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà; ﴾ 2 ﴿
quando la terra sarà spianata, ﴾ 3 ﴿
rigetterà quello che ha in seno e si svuoterà ﴾ 4 ﴿
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà, ﴾ 5 ﴿
o uomo che aneli al tuo Signore, tu Lo incontrerai. ﴾ 6 ﴿
Quanto a colui che riceverà il suo libro nella mano destra, ﴾ 7 ﴿
gli verrà chiesto conto con indulgenza, ﴾ 8 ﴿
e lietamente ritornerà ai suoi. ﴾ 9 ﴿
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle, ﴾ 10 ﴿
invocherà l'annientamento, ﴾ 11 ﴿
e brucerà nella Fiamma! ﴾ 12 ﴿
Si rallegrava in mezzo ai suoi, ﴾ 13 ﴿
e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah]. ﴾ 14 ﴿
Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava. ﴾ 15 ﴿
Lo giuro per il crepuscolo, ﴾ 16 ﴿
per la notte e per quello che essa avvolge, ﴾ 17 ﴿
per la luna quando si fa piena: ﴾ 18 ﴿
invero passerete attraverso fasi successive. ﴾ 19 ﴿
Cos' hanno dunque, che non credono ﴾ 20 ﴿
e non si prosternano quando si recita loro il Corano? ﴾ 21 ﴿
I miscredenti invece tacciano di menzogna. ﴾ 22 ﴿
Ma Allah ben conosce quel che celano. ﴾ 23 ﴿
Annuncia loro un doloroso castigo, ﴾ 24 ﴿
eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile. ﴾ 25 ﴿
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà; ﴾ 2 ﴿
quando la terra sarà spianata, ﴾ 3 ﴿
rigetterà quello che ha in seno e si svuoterà ﴾ 4 ﴿
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà, ﴾ 5 ﴿
o uomo che aneli al tuo Signore, tu Lo incontrerai. ﴾ 6 ﴿
Quanto a colui che riceverà il suo libro nella mano destra, ﴾ 7 ﴿
gli verrà chiesto conto con indulgenza, ﴾ 8 ﴿
e lietamente ritornerà ai suoi. ﴾ 9 ﴿
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle, ﴾ 10 ﴿
invocherà l'annientamento, ﴾ 11 ﴿
e brucerà nella Fiamma! ﴾ 12 ﴿
Si rallegrava in mezzo ai suoi, ﴾ 13 ﴿
e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah]. ﴾ 14 ﴿
Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava. ﴾ 15 ﴿
Lo giuro per il crepuscolo, ﴾ 16 ﴿
per la notte e per quello che essa avvolge, ﴾ 17 ﴿
per la luna quando si fa piena: ﴾ 18 ﴿
invero passerete attraverso fasi successive. ﴾ 19 ﴿
Cos' hanno dunque, che non credono ﴾ 20 ﴿
e non si prosternano quando si recita loro il Corano? ﴾ 21 ﴿
I miscredenti invece tacciano di menzogna. ﴾ 22 ﴿
Ma Allah ben conosce quel che celano. ﴾ 23 ﴿
Annuncia loro un doloroso castigo, ﴾ 24 ﴿
eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile. ﴾ 25 ﴿