Fâtiha / الْفَاتِحَةِfatihaBakara / الْبَقَرَةِbakaraÂl-i İmrân / اٰلِ عِمْرٰنَal-i-imranNisâ / النِّسَاءِnisaMâide / الْمَائِدَةِmaideEn’âm / الْاَنْعَامِenamA’râf / الْاَعْرَافِarafEnfâl / الْاَنْفَالِenfalTevbe / التَّوْبَةِtevbeYûnus / يُونُسَyunusHûd / هُودٍhudYûsuf / يُوسُفَyusufRa’d / الرَّعْدِradİbrahim / اِبْرٰه۪يمَibrahimHicr / الْحِجْرِhicrNahl / النَّحْلِnahlİsrâ / الْاِسْرَاۤءِisraKehf / الْكَهْفِkehfMeryem / مَرْيَمَmeryemTâhâ / طٰهٰtahaEnbiyâ / الْاَنْبِيَاءِenbiyaHac / الْحَجِّhacMü’minûn / الْمُؤْمِنُونَmuminunNûr / النُّورِnurFurkân / الْفُرْقَانِfurkanŞuarâ / الشُّعَرَاءِsuaraNeml / النَّمْلِnemlKasas / الْقَصَصِkasasAnkebût / الْعَنْكَبُوتِankebutRûm / الرُّومِrumLokman / لُقْمٰانَlokmanSecde / السَّجْدَةِsecdeAhzâb / الْاَحْزَابِahzabSebe’ / سَبَأٍsebeFâtır / فَاطِرٍfatirYâsîn / يٰسۤyasinSâffât / الصَّاۤفَّاتِsaffatSâd / صۤsadZümer / الزُّمَرِzumerMü’min / الْمُؤْمِنِmuminFussilet / فُصِّلَتْfussiletŞûrâ / الشُّورٰىsuraZuhruf / الزُّخْرُفِzuhrufDuhân / الدُّخَانِduhanCâsiye / الْجَاثِيَةِcasiyeAhkâf / الْاَحْقَافِahkafMuhammed / مُحَمَّدٍmuhammedFetih / الْفَتْحِfetihHucurât / الْحُجُرَاتِhucuratKâf / قۤkafZâriyât / الذَّارِيَاتِzariyatTûr / الطُّورِturNecm / النَّجْمِnecmKamer / الْقَمَرِkamerRahmân / الرَّحْمٰنِrahmanVâkıa / الْوَاقِعَةِvakiaHadîd / الْحَد۪يدِhadidMücâdele / الْمُجَادَلَةِmucadeleHaşr / الْحَشْرِhasrMümtehine / الْمُمْتَحِنَةِmumtehineSaff / الصَّفِّsaffCuma / الْجُمُعَةِcumaMünâfikûn / الْمُنَافِقُونَmunafikunTeğâbun / التَّغَابُنِtegabunTalâk / الطَّلَاقِtalakTahrîm / التَّحْر۪يمِtahrimMülk / الْمُلْكِmulkKalem / الْقَلَمِkalemHâkka / الْحَاقَّةِhakkaMeâric / الْمَعَارِجِmearicNûh / نُوحٍnuhCin / الْجِنِّcinMüzzemmil / الْمُزَّمِّلِmuzemmilMüddessir / الْمُدَّثِّرِmuddessirKıyâmet / الْقِيٰمَةِkiyametİnsan / الْاِنْسَانِinsanMürselât / الْمُرْسَلَاتِmurselatNebe’ / النَّبَأِnebeNâziât / النَّازِعَاتِnaziatAbese / عَبَسَabeseTekvîr / التَّكْو۪يرِtekvirİnfitâr / الْاِنْفِطَارِinfitarMutaffifîn / الْمُطَفِّف۪ينَmutaffifinİnşikâk / الْاِنْشِقَاقِinsikakBürûc / الْبُرُوجِburucTârık / الطَّارِقِtarikA’lâ / الْاَعْلٰىalaGâşiye / الْغَاشِيَةِgasiyeFecr / الْفَجْرِfecrBeled / الْبَلَدِbeledŞems / الشَّمْسِsemsLeyl / الَّيْلِleylDuhâ / الضُّحٰىduhaİnşirâh / الْاِنْشِرَاحِinsirahTîn / التّ۪ينِtinAlak / الْعَلَقِalakKadr / الْقَدْرِkadrBeyyine / الْبَيِّنَةِbeyyineZilzâl / الزِّلْزَالِzilzalÂdiyât / الْعَادِيَاتِadiyetKâria / الْقَارِعَةِkariaTekâsür / التَّكَاثُرِtekasurAsr / الْعَصْرِasrHümeze / الْهُمَزَةِhumezeFil / الْف۪يلِfilKureyş / قُرَيْشٍkureysMâûn / الْمَاعُونِmaunKevser / الْكَوْثَرِkevserKâfirûn / الْكَافِرُونَkafirunNasr / النَّصْرِnasrTebbet / الْمَسَدِtebbetİhlâs / الْاِخْلَاصِihlasFelâk / الْفَلَقِfelakNâs / النَّاسِnas
Mutaffifîn
سُورَةُالْمُطَفِّف۪ينَ
سُورَةُالْمُطَفِّف۪ينَ
Malheur aux fraudeurs ﴾ 1 ﴿
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, ﴾ 2 ﴿
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. ﴾ 3 ﴿
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités, ﴾ 4 ﴿
en un jour terrible, ﴾ 5 ﴿
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers? ﴾ 6 ﴿
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn - ﴾ 7 ﴿
et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? - ﴾ 8 ﴿
Un livre déjà cacheté (achevé). ﴾ 9 ﴿
Malheur, ce jour-là, aux négateurs, ﴾ 10 ﴿
qui démentent le jour de la Rétribution. ﴾ 11 ﴿
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur: ﴾ 12 ﴿
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!» ﴾ 13 ﴿
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs. ﴾ 14 ﴿
Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, ﴾ 15 ﴿
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; ﴾ 16 ﴿
on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!» ﴾ 17 ﴿
Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn - ﴾ 18 ﴿
et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? - ﴾ 19 ﴿
un livre cacheté! ﴾ 20 ﴿
Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent. ﴾ 21 ﴿
Les bons seront dans [un Jardin] de délice, ﴾ 22 ﴿
sur les divans, ils regardent. ﴾ 23 ﴿
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité. ﴾ 24 ﴿
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté, ﴾ 25 ﴿
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir] ﴾ 26 ﴿
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm, ﴾ 27 ﴿
source dont les rapprochés boivent. ﴾ 28 ﴿
Les criminels riaient de ceux qui croyaient, ﴾ 29 ﴿
et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades, ﴾ 30 ﴿
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant, ﴾ 31 ﴿
et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés». ﴾ 32 ﴿
Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens. ﴾ 33 ﴿
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles ﴾ 34 ﴿
sur les divans, ils regardent. ﴾ 35 ﴿
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient? ﴾ 36 ﴿
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, ﴾ 2 ﴿
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. ﴾ 3 ﴿
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités, ﴾ 4 ﴿
en un jour terrible, ﴾ 5 ﴿
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers? ﴾ 6 ﴿
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn - ﴾ 7 ﴿
et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? - ﴾ 8 ﴿
Un livre déjà cacheté (achevé). ﴾ 9 ﴿
Malheur, ce jour-là, aux négateurs, ﴾ 10 ﴿
qui démentent le jour de la Rétribution. ﴾ 11 ﴿
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur: ﴾ 12 ﴿
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!» ﴾ 13 ﴿
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs. ﴾ 14 ﴿
Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, ﴾ 15 ﴿
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; ﴾ 16 ﴿
on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!» ﴾ 17 ﴿
Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn - ﴾ 18 ﴿
et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? - ﴾ 19 ﴿
un livre cacheté! ﴾ 20 ﴿
Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent. ﴾ 21 ﴿
Les bons seront dans [un Jardin] de délice, ﴾ 22 ﴿
sur les divans, ils regardent. ﴾ 23 ﴿
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité. ﴾ 24 ﴿
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté, ﴾ 25 ﴿
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir] ﴾ 26 ﴿
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm, ﴾ 27 ﴿
source dont les rapprochés boivent. ﴾ 28 ﴿
Les criminels riaient de ceux qui croyaient, ﴾ 29 ﴿
et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades, ﴾ 30 ﴿
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant, ﴾ 31 ﴿
et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés». ﴾ 32 ﴿
Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens. ﴾ 33 ﴿
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles ﴾ 34 ﴿
sur les divans, ils regardent. ﴾ 35 ﴿
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient? ﴾ 36 ﴿