Fâtiha / الْفَاتِحَةِfatihaBakara / الْبَقَرَةِbakaraÂl-i İmrân / اٰلِ عِمْرٰنَal-i-imranNisâ / النِّسَاءِnisaMâide / الْمَائِدَةِmaideEn’âm / الْاَنْعَامِenamA’râf / الْاَعْرَافِarafEnfâl / الْاَنْفَالِenfalTevbe / التَّوْبَةِtevbeYûnus / يُونُسَyunusHûd / هُودٍhudYûsuf / يُوسُفَyusufRa’d / الرَّعْدِradİbrahim / اِبْرٰه۪يمَibrahimHicr / الْحِجْرِhicrNahl / النَّحْلِnahlİsrâ / الْاِسْرَاۤءِisraKehf / الْكَهْفِkehfMeryem / مَرْيَمَmeryemTâhâ / طٰهٰtahaEnbiyâ / الْاَنْبِيَاءِenbiyaHac / الْحَجِّhacMü’minûn / الْمُؤْمِنُونَmuminunNûr / النُّورِnurFurkân / الْفُرْقَانِfurkanŞuarâ / الشُّعَرَاءِsuaraNeml / النَّمْلِnemlKasas / الْقَصَصِkasasAnkebût / الْعَنْكَبُوتِankebutRûm / الرُّومِrumLokman / لُقْمٰانَlokmanSecde / السَّجْدَةِsecdeAhzâb / الْاَحْزَابِahzabSebe’ / سَبَأٍsebeFâtır / فَاطِرٍfatirYâsîn / يٰسۤyasinSâffât / الصَّاۤفَّاتِsaffatSâd / صۤsadZümer / الزُّمَرِzumerMü’min / الْمُؤْمِنِmuminFussilet / فُصِّلَتْfussiletŞûrâ / الشُّورٰىsuraZuhruf / الزُّخْرُفِzuhrufDuhân / الدُّخَانِduhanCâsiye / الْجَاثِيَةِcasiyeAhkâf / الْاَحْقَافِahkafMuhammed / مُحَمَّدٍmuhammedFetih / الْفَتْحِfetihHucurât / الْحُجُرَاتِhucuratKâf / قۤkafZâriyât / الذَّارِيَاتِzariyatTûr / الطُّورِturNecm / النَّجْمِnecmKamer / الْقَمَرِkamerRahmân / الرَّحْمٰنِrahmanVâkıa / الْوَاقِعَةِvakiaHadîd / الْحَد۪يدِhadidMücâdele / الْمُجَادَلَةِmucadeleHaşr / الْحَشْرِhasrMümtehine / الْمُمْتَحِنَةِmumtehineSaff / الصَّفِّsaffCuma / الْجُمُعَةِcumaMünâfikûn / الْمُنَافِقُونَmunafikunTeğâbun / التَّغَابُنِtegabunTalâk / الطَّلَاقِtalakTahrîm / التَّحْر۪يمِtahrimMülk / الْمُلْكِmulkKalem / الْقَلَمِkalemHâkka / الْحَاقَّةِhakkaMeâric / الْمَعَارِجِmearicNûh / نُوحٍnuhCin / الْجِنِّcinMüzzemmil / الْمُزَّمِّلِmuzemmilMüddessir / الْمُدَّثِّرِmuddessirKıyâmet / الْقِيٰمَةِkiyametİnsan / الْاِنْسَانِinsanMürselât / الْمُرْسَلَاتِmurselatNebe’ / النَّبَأِnebeNâziât / النَّازِعَاتِnaziatAbese / عَبَسَabeseTekvîr / التَّكْو۪يرِtekvirİnfitâr / الْاِنْفِطَارِinfitarMutaffifîn / الْمُطَفِّف۪ينَmutaffifinİnşikâk / الْاِنْشِقَاقِinsikakBürûc / الْبُرُوجِburucTârık / الطَّارِقِtarikA’lâ / الْاَعْلٰىalaGâşiye / الْغَاشِيَةِgasiyeFecr / الْفَجْرِfecrBeled / الْبَلَدِbeledŞems / الشَّمْسِsemsLeyl / الَّيْلِleylDuhâ / الضُّحٰىduhaİnşirâh / الْاِنْشِرَاحِinsirahTîn / التّ۪ينِtinAlak / الْعَلَقِalakKadr / الْقَدْرِkadrBeyyine / الْبَيِّنَةِbeyyineZilzâl / الزِّلْزَالِzilzalÂdiyât / الْعَادِيَاتِadiyetKâria / الْقَارِعَةِkariaTekâsür / التَّكَاثُرِtekasurAsr / الْعَصْرِasrHümeze / الْهُمَزَةِhumezeFil / الْف۪يلِfilKureyş / قُرَيْشٍkureysMâûn / الْمَاعُونِmaunKevser / الْكَوْثَرِkevserKâfirûn / الْكَافِرُونَkafirunNasr / النَّصْرِnasrTebbet / الْمَسَدِtebbetİhlâs / الْاِخْلَاصِihlasFelâk / الْفَلَقِfelakNâs / النَّاسِnas
Kıyâmet
سُورَةُالْقِيٰمَةِ
Kıyâmet Sûresi Başlık
سُورَةُالْقِيٰمَةِ
Nein! Ich schwöre beim Tag der Auferstehung. ﴾ 1 ﴿
Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt. ﴾ 2 ﴿
Meint der Mensch (etwa), daß Wir seine Knochen nicht zusammenfügen werden? ﴾ 3 ﴿
Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen. ﴾ 4 ﴿
Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein. ﴾ 5 ﴿
Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?" ﴾ 6 ﴿
Wenn dann der Blick verwirrt ist ﴾ 7 ﴿
und der Mond sich verfinstert ﴾ 8 ﴿
und Sonne und Mond zusammengebracht werden, ﴾ 9 ﴿
wird der Mensch an jenem Tag sagen: "Wohin soll die Flucht sein?" ﴾ 10 ﴿
Keineswegs! (Es gibt) keine Zuflucht. ﴾ 11 ﴿
Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen). ﴾ 12 ﴿
Dem Menschen wird an jenem Tag kundgetan, was er vorausgeschickt und zurückgestellt hat. ﴾ 13 ﴿
Aber nein! Der Mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken, ﴾ 14 ﴿
auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte . ﴾ 15 ﴿
Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben. ﴾ 16 ﴿
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorlesen zu lassen. ﴾ 17 ﴿
Und (erst) wenn Wir ihn vorgelesen haben, dann folge du der Art seines Vortragens". ﴾ 18 ﴿
Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen. ﴾ 19 ﴿
Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende, ﴾ 20 ﴿
und laßt das Jenseits (außer acht). ﴾ 21 ﴿
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen, ﴾ 22 ﴿
zu ihrem Herrn schauen. ﴾ 23 ﴿
Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein; ﴾ 24 ﴿
die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen. ﴾ 25 ﴿
Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht ﴾ 26 ﴿
und gesagt wird: "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?", ﴾ 27 ﴿
und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei, ﴾ 28 ﴿
und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt, ﴾ 29 ﴿
zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein. ﴾ 30 ﴿
Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er, ﴾ 31 ﴿
sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab. ﴾ 32 ﴿
Hierauf ging er zu seinen Angehörigen, stolzierend. ﴾ 33 ﴿
- "Wehe dir, ja wehe! ﴾ 34 ﴿
Abermals: Wehe dir, ja wehe!" ﴾ 35 ﴿
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird? ﴾ 36 ﴿
Ist er nicht ein Tropfen von Samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird, ﴾ 37 ﴿
hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt ﴾ 38 ﴿
und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das Weibliche. ﴾ 39 ﴿
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen? ﴾ 40 ﴿